Traduzioni - Archivi mailing list
traduzioni@odoo-italia.org
Sfoglia gli archivi
Re: Make To Order - Produci su Ordine
di
Lorenzo Battistini
Ah ok. Per me ci può stare perché intendo "Approvvigionare" come una estensione di "Produzione". Potrà forse dare fastidio ad una azienda di produzione che può confondere "Approggiona" con "Acquisto".
L'intenzione è proprio usare un termine che può voler dire sia produrre sia acquistare sia prendere da un'altra ubicazione. Visto che l'approvvigionamento cambia in base a quali altri rotte hai impostato sul prodotto.
Riferimento
-
Make To Stock - Produci su Ordine
diLorenzo Battistini-
-
-
-
-
-
Re: Make To Order - Produci su Ordine
diVivace Studio, Marco di Francesco -
Re: Make To Order - Produci su Ordine
diInformatic Applications, Marcelo Frare -
-
-
-