Traduzioni - Archivi mailing list

traduzioni@odoo-italia.org

Avatar

Re: termini

di
Sergio Zanchetta
- 20/04/2019 09:31:51
Il giorno sab 20 apr 2019 alle ore 11:10 Francesco Apruzzese
<cescoap@gmail.com> ha scritto:

>

> Anche le pubblicità dei grandi marchi usano "partner commerciali" per indicare le aziende e persone con cui intrattengono rapporti commerciali e professionali.

>

> Io lo lascerei partner lì dove si riferisce a tutti in maniera generica e poi tradurrei "cliente", "fornitore", "agente", etc lì dove il caso è specifico

Certamente, lasciare partner invariato è attualmente la soluzione
migliore a meno di qualche altra idea migliore. Pensavo di averlo
anche già aggiunto al glossario, lo faccio appena riesco.

Per quanto riguarda cliente/fornitore in Odoo vengono già usati i
termini inglesi corretti customer/supplier (o vendor)

Riferimento